外交部通用拼音tsungche

護照英文姓名拼音對照表、名稱漢語拼音、通用中文拼音、中文羅馬拼音Romanization...為了解決這個問題,外交部領事事務局提供了一個「護照外文姓名拼音對照表」供民眾 ...,2008年5月8日—...che〕〔ㄓㄞchai〕〔ㄓㄠchao〕〔ㄓㄡchou〕.〔ㄓㄢchan〕〔ㄓㄣchen〕...tsung〕.ㄘ.〔ㄘtze/tzu〕〔ㄘㄚtsa〕〔ㄘㄜtse〕〔ㄘㄞtsai〕〔ㄘㄠtsao〕 ...,本表提供通用拼音、國音第二代及WG拼音法。通用拼音係民國91年9月教育部所訂定之...

中文羅馬拼音《注音符號對照表》

護照英文姓名拼音對照表、名稱漢語拼音、通用中文拼音、中文羅馬拼音Romanization ... 為了解決這個問題,外交部領事事務局提供了一個「護照外文姓名拼音對照表」供民眾 ...

外交部通用拼音 - 手帳

2008年5月8日 — ... che〕〔ㄓㄞchai〕〔ㄓㄠchao〕〔ㄓㄡchou〕. 〔ㄓㄢchan〕〔ㄓㄣchen〕 ... tsung〕. ㄘ. 〔ㄘtze / tzu〕〔ㄘㄚtsa〕〔ㄘㄜtse〕〔ㄘㄞtsai〕〔ㄘㄠtsao〕 ...

國語羅馬拼音對照表

本表提供通用拼音、國音第二代及WG拼音法。 通用拼音係民國91年9月教育部所訂定之使用原則。其中曾規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,以通用拼音為準,但原有 ...

護照外文姓名拼音對照表

TUNG. 國音第一式, 漢語拼音, 通用拼音, 國音第二式, WG. ㄋㄚ. NA. NA. NA. NA. ㄋㄜ. NE. NE ... CHE. CHE. ㄔㄞ. CHAI. CHAI. CHAI. CHAI. ㄔㄠ. CHAO. CHAO. CHAU. CHAO.

外文姓名中譯英系統

本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各 ...

主題教學補充資料一

2006年9月22日 — 中文即可查詢:漢語拼音、通用拼音、注音二式、WG、Yale,非常方. 便). 翠華 ... 5&BaseDSD=7&mp=1/ (外交部領事事務局/外交部護照中. 文姓名譯音拼音參考 ...

台灣英文拼音方式多種

台灣英文拼音方式多種,本所僅提供其中兩種作為參考,但主要仍依以護照之拼音為主,無護照依據者才可自行採用,以免造成日後困擾. (一)外交部通用拼音法. 第一行. 第二行.

主題教學補充資料

html# (Hemiola 提供三種拼音對照表:漢語拼音、通用拼音、國際音標). http://pank ... 部領事事務局/外交部護照中文姓名譯音拼音參考網站). 表單的頂端. 檢索: 2006/09/22.